「雨が降りそうですね」の英語表現

雨傘と長靴
英語便(https://www.eigobin.com/)編集部(英文執筆 Jarrett Gonzales / Ruth Rogers)

 「雨が降りそうですね」の意味に該当する英語表現はかなり多くあります。当記事では一般的なもの、また添削でよくご質問のある表現についていくつかご紹介します。

雨が降りそうですね・雨が降るだろう

 以下の4つの英文は、文法や構文は異なっていても、いずれも「雨が降りそう・雨が降るだろう」という意味合いで使われるものです。

(1) It looks like it’s going to rain.

(2) It looks like rain.

(3) It seems as if it will rain.

(4) It seems like it will rain.

  It looks like rain.と類似したIt seems like rain.という言い方もありますが、この場合には「雨が降りそうですね」「雨が降るかもしれないですね」「雨が降っているみたいですね」のいずれの意味にも当てはまります。また、It seems to be raining. という表現は「雨が降っているみたいです」という意味ですでに雨が降っている場面で使われます。

こちらの記事も併せてご参照ください

雨の表現 – No.1 小雨の英語表現を使い分ける

雨の表現 – No.2 土砂降り・豪雨の英語表現を使い分ける