私は旅行が大好きで、これまで何か国も旅行する機会がありました。楽しかった旅行も、時が経つと気に入ったレストランやバーの名前を忘れてしまったり、どこでそのイベントがあったか思い出せなくなることがあると思います。当記事では、旅行の思い出を書き留めるだけでなく、ブログやSNSにも投稿できる魅力的なトラベルジャーナルを書くTipsをご紹介していきます。
TIP 1: 読み手はだれか?
トラベルジャーナルといっても、自分用とブログへの投稿用では内容が変わってくると思います。自分の忘備録としてノートにつけておくのであれば、以下のようなワンシーンを記述しておくことで時間が経っても楽しめると思います。
I stopped off for lunch at a bar on the beach. There were lots of cute cats so I had to go there! While I waited for my food to arrive, I tried to take a photo of each cat. I made especially good friends with a black cat with white feet, I gave her the nickname ‘socks’.
※ stop off 途中で立ち寄る |
一方、ブログやSNSへ投稿するのであれば、以下のように場所の説明や読み手に有効な情報を意識して加えておくとより親切な投稿になります。
There was a bar on the beach at the Sunny Beach Hotel which looked really inviting. There were cute stray cats everywhere so I decided to stop there for lunch. However, I got food poisoning! Though the cats are adorable, I recommend that you avoid eating here.
※ inviting 誘惑的な / food poisoning 食中毒 |
TIP 2: 日付、場所、重要なことがらを含める。写真、地図、絵があるとベター!
投稿されたトラベルジャーナルを読んで、そこに行ってみたいけど写真のみで肝心な情報がない!という経験があるのではないかと思います。基本的なことですが、読み手に対しても、後から参照するためにも、日付や場所情報をできるだけ書いておくことをお勧めします。
実際、私も写真に以下のような説明をつけて投稿することがあります。
There is a great cafe in the north area of Paris, the atmosphere is so chic. |
しかし、読者より場所についての質問が多いときは以下のように情報を追加しています。
There is a great cafe in the north area of Paris called ‘Le Bonbon’. The atmosphere is so chic, but it is off the beaten path. Walk along the main street towards the Eiffel Tower until you see a white house on the right, and turn down the little side street. Follow it to the end and you’ll find the cafe! I’ve drawn you a map below.
※ chic シック、あかぬけてている / off the beaten path 通り道を外れた |
TIP 3: イメージをより詳細に
例えば以下のような旅の1シーンを記述した文があります。
The night market was a great experience in Thailand. Even from far away, you could see the streets all lit up and there were lots of people around. |
悪くはないですが、 感想や5感を加えて詳細に書くと読み手がよりリアルにシーンを共有できると思います。
以下の書き直した文と比較してみてください。
The night market was a great experience in Thailand. The streets were all lit up for miles with bright multicolored signs advertising what was for sale. I was surrounded by the smell of street food and beer, and the chatter of the locals trying to sell their goods. Locals and tourists mingled together on the streets, laughing and having fun. It was so atmospheric and lively, even at night time.
※ lit up 照らされて / multicolored 色とりどりの / mingle 人と交わう / atmospheric 趣のある、雰囲気のある |
TIP 4: 物語を書く – うれしかったこと、学んだこと、自分が変わったことなどの感想を加える
旅行では、その土地ならの経験をしたり、アクシデントに遭遇することがあると思います。行った場所の説明だけではなく、出来事や感想が入っていると自分の思い出としても、またSNSで読者へ発信する場合でも楽しい文章になります。旅の経験を記載した2例をご紹介します。
I found a great bar and spent the night drinking with some locals. However, I missed the last train so I had to take a taxi. Halfway through the journey while watching the meter goes up I realized I wouldn’t have enough money to pay for my full journey back to my hotel. I had to use my Indonesian phrasebook to try to communicate with the driver, who didn’t speak English. I told him to stop and let me out of the taxi when the meter hit 50 Rupiah because that was all the money I had. When the meter reached 50 Rupiah, he printed me a receipt and I paid. But then, he said that he would continue taking me to my hotel for free! I was really grateful for this gesture of generosity, what a kind man!
※ halfway through the journey 旅行の半ばで / Rupiah ルピア(インドネシアの通貨単位) / gesture of generosity 寛大な態度 |
My friend and I went shopping in the town centre, we spent more time looking at the beautiful old architecture than shopping! Unfortunately, she lost her wallet somewhere, so we decided to go into every store asking whether they had seen a wallet. Eventually, we went into a store where they told us that a teenage boy had found the wallet on the street and given it to the store staff. How lucky! We wished that the boy was still around so that we could thank him properly. It made me realize that there are still honest people in the world. |
以上、いくつかのトラベルジャーナルを書く時のTipsとサンプルをご紹介しました。旅行の記録を残すときの参考にしてみてください。
Happy travels!