出版に関する英語表現 No.2 – 増刷、復刻、絶版の表現

英文法・語法

 当シリーズでは、出版、出版物に関する英語表現をご紹介しています。第2回は、本の「増刷、復刻、絶版」に関する英語表現です。

Prev => ‎出版に関する英語表現 No.1 – 創刊・廃刊に関する表現

「絶版」を表す表現

 本が、絶版(販売停止で出版社から買うことができない)状態のときはout of print、発売中である(買うことができる)ときには、in printを使います。

A lovely book about Japan, called Tokyo: A Certain Style, unfortunately went out of print many years ago.
日本に関する素敵な「Tokyo: A Certain Style」は残念ながら何年も前に絶版になりました。

His new book is in print.
彼の新刊が発売中です。

「増刷・復刻」に関する表現

 「増刷」には、additional printingを使います。「増刷する・増刷された」というときは、additionalと動詞のprintを組み合わせて使います。例を見てみましょう。

The publisher printed an additional 2000 copies of the book.
出版社はその本を2000部増刷した。

An additional five thousand copies of the book were printed.
その本の5000部が増刷された。

 また、動詞のreprintも「増刷」の意味で使われます。reprintには増刷のほか、「再版、重版、復刻」という広い意味があります。意味を明確にするように文章を作成する必要があります。

The book is, at present, reprinting.
その本は現在増刷中です。

The book will be reprinted for the first time in 33 years.
その本は33年ぶりに復刻する予定です。

 以上、2回目は 増刷、復刻、絶版に関連する表現をご紹介させていただきました。いろいろ使ってみてください。

コメントの入力は終了しました。